译文
隋朝崇尚佛教的盛事,其壮观程度超过了南朝。 高耸入云的舍利佛塔,千年来一直矗立在云霄之间。 当时的能工巧匠们,穷尽技艺摹绘各种佛像变相。 他们的技艺高超却传承断绝,姓名也随风飘散无人知晓。 只能让来自西方的客人,赞叹不已而不敢骄傲自满。 为何唯独一位叫元琳的,留下的巨大佛像存于山顶。 瞻仰礼拜完全忘记了疲倦,清凉的月光已升上松梢。
注释
隋家:指隋朝,隋文帝和隋炀帝时期佛教兴盛。
崒堵波:梵语stūpa的音译,即佛塔,特指舍利塔。
烟霄:云霄,形容塔高耸入云。
变相:佛教绘画艺术,描绘佛经故事和佛像。
薪燄:薪火相传的技艺,这里指技艺传承。
海西客:指来自西方的外国人,可能指欧洲传教士或商人。
元琳:可能指隋代高僧或工匠名,具体待考。
山椒:山顶。
松标:松树梢头。
赏析
这首诗通过隋舍利塔的描写,展现了隋代佛教艺术的辉煌成就。前四句以宏大的笔触勾勒佛塔的壮观景象,‘峨峨’、‘千载’等词突显其历史厚重感。中间四句转入对古代工匠的追思,‘艺能绝薪燄’一句既赞美了前人的高超技艺,又流露出对技艺失传的惋惜。最后四句通过中外对比和月下瞻拜的意境,表达了对古代艺术成就的敬仰之情。全诗语言凝练,意境深远,将历史感慨与景物描写完美结合,体现了阮元作为学者型诗人的深厚功力。