译文
幽远的香气朦胧胧胧想要向谁倾诉,离枝将落的树叶依然留恋不舍。在这料峭春寒时节令人无限伤感。 随意裁剪如缕的云彩来移换美丽的身影,想要呼唤飘落的柳絮来陪伴幽雅的姿态。夕阳的红色渐渐消尽,乱鸦在空中纷飞。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
二叠前韵:依前首词的韵脚再作一首。
冥冥:幽远朦胧的样子。
辞枝:从树枝上脱落。
危叶:将落未落的树叶。
依依:留恋不舍的样子。
峭寒:料峭的春寒。
漫剪:随意裁剪。
缕云:如缕的云彩。
倩影:美丽的身影。
落絮:飘落的柳絮。
幽姿:幽雅的姿态。
赏析
此词以婉约细腻的笔触描绘春末景象,通过'香远冥冥''辞枝危叶''夕阳乱鸦'等意象,营造出凄美幽远的意境。上片写花叶离枝的依依不舍,下片以云絮为伴,最终以'夕阳红尽乱鸦飞'作结,形成强烈的视觉对比和情感张力。全词运用拟人手法,赋予自然景物以人的情感,体现了晚清词人注重意境营造和情感细腻表达的艺术特色。