译文
椰树如伞,散布绿荫护卫长堤。新修的池塘在沧海北面,旧日栽种的细柳在碧城西边。雨过之后地面不泥泞。 园圃确实美丽,相约进入桃花小径。有约的黄鹂随处鸣叫,无情的猿猴向人啼鸣。旅途梦境自然凄清。 云髻很美,切莫错过流转的眼波。薄薄纱衣笼罩着胜似面靥的黄色,迢迢流水比罗衣更绿。少女们的红唇很多。 仙境路远,佳节时簇拥着少女。社集时银笙不时演奏,赛神会上箫鼓声又传来歌声。柳树下暂且翩翩起舞。
注释
望江南:词牌名,又名忆江南、梦江南。
椰似伞:形容椰树如伞般张开。
横塘:指人工修筑的堤岸。
碧城:道教传说中的仙城,此处指美丽的城市。
鸧鹒:黄鹂鸟。
猿狖:泛指猿猴。
云髻:女子高耸的发髻。
横波:比喻女子眼神流动。
靥:面颊上的酒窝。
带水:如衣带般的流水。
青娥:少女。
赶棒:民间乐器演奏方式。
婆娑:盘旋舞蹈的样子。
赏析
这首词以细腻笔触描绘岭南风物,展现浓郁的地方特色。上片写自然景观,椰树、堤岸、池塘、细柳构成南国特有的风景画。中片通过黄鹂和猿猴的鸣叫,反衬旅人孤寂心境。下片转写人文风情,少女装扮、社集赛神、民间歌舞,生动再现岭南民俗生活。全词语言清丽,意象丰富,在写景中融入思乡之情,形成情景交融的意境。