译文
真正的隐士能够与世俗和谐相处,收敛光芒与市井老人为伍。一同晒太阳取暖共话往事,对着明月却不谈论诗文。在园中欣赏鲜花盛开的美好,聆听笼中鸟儿殷勤的鸣叫。归来时满架书籍,眼前景象令人欣喜。真正的隐士能够融入世俗,时常敲响邻家老翁的门扉。年老仍喜欢开玩笑嬉戏,相熟之人不必客套寒暄。从不期望名声传扬后世,说话不妨贴近乡村俗语。偶尔在亭中留下共进午餐,一杯接一杯畅饮直到黄昏。
注释
大隐:指在闹市中隐居的高人,典出王康琚《反招隐诗》'小隐隐陵薮,大隐隐朝市'。
谐俗:与世俗和谐相处。
和光:和光同尘,道家思想,指不露锋芒,与世无争。
负暄:晒太阳取暖,《列子·杨朱》有'负日之暄'的典故。
戏谑:开玩笑,说笑。
盏盏:一杯接一杯,形容饮酒畅谈的惬意。
赏析
这首诗描绘了一位'大隐'之士的日常生活,展现了道家'和光同尘'的哲学思想。诗人通过'负暄话旧'、'对月不谈文'、'园赏花开'、'笼听鸟语'等细节,刻画出一个既超脱又入世的隐者形象。语言质朴自然,意境闲适淡远,运用对比手法突出'大隐'既能保持精神独立又能融入世俗生活的智慧。尾联'盏盏到黄昏'更是生动表现了隐者与邻里融洽相处、享受平凡生活的乐趣。