译文
怀着伤感的心情来到乌衣巷,寻觅昔日王谢两大世族的故居。只见新建的高楼耸入云霄,我独自站立凝望直到夕阳西下。
注释
魂断:形容极度伤感,心神恍惚。
乌衣巷:南京著名古巷,位于秦淮河畔,因三国时东吴禁军乌衣营驻此而得名。
王谢家:指东晋时期王导、谢安两大豪门世族的宅邸。
新楼:指现代新建的高楼大厦。
百尺:虚指,形容楼宇极高。
伫立:长时间站立。
日西斜:夕阳西下时分。
赏析
这首诗通过古今对比的手法,抒发了对历史变迁的深沉感慨。前两句'魂断乌衣巷,来寻王谢家',以'魂断'开篇,奠定了全诗感伤怀古的基调,表达了对六朝繁华消逝的追忆。后两句'新楼高百尺,伫立日西斜',用现代高楼与历史遗迹形成强烈对比,'日西斜'既写实景又暗喻时代的变迁,营造出苍凉深远的意境。全诗语言凝练,意象鲜明,在有限的篇幅内包含了丰富的历史内涵和情感张力。