译文
其一 华美的高楼无法租赁,暂且在这蜗牛般的小屋安家。 窗前绿树成荫,桌上鲜花盛开。 太阳高升仍卧床休息,夜深人静时常想品茶。 时有客人前来探望,门前停着载酒的车驾。 其二 半生游历京城,年老定居在京城的街巷。 长夜独自寂寞枯坐,整年没有好心情。 旧书懒得重读,新诗难以写得工整。 野性已成嵇康般的疏懒,莫要嘲笑我与世不合。 其三 短暂居住成了幽隐之士,贫居狭小难以舒展膝盖。 低矮的门户引进月光少,窄小的书桌写作困难。 多病的身躯因作诗而消瘦,愁苦的心肠借酒来宽解。 破旧的房屋终究自己喜爱,盛夏时节也感到微微清凉。
注释
琼楼:华美的楼房。
僦(jiù):租赁。
蜗处:像蜗牛般狭小的居处。
红肥:指花朵盛开。
日高:太阳升高,指时间已晚。
伏枕:卧于枕上,指卧床。
载酒车:载酒之车,指友人携酒来访。
日下:指京城。
槐街:指京城街巷,古时京城多植槐树。
永夕:长夜。
枯坐:寂寞地坐着。
好怀:好心情。
谐:和谐,指诗句工整。
嵇懒:嵇康之懒,嵇康《与山巨源绝交书》自称性疏懒。
与世乖:与世俗不合。
膝未安:形容居室狭小,膝盖难以舒展。
延月:引进月光。
案:书桌。
病骨:多病之身。
弊庐:破旧的房屋。
赏析
《蜗居三首》是查慎行晚年描写贫居生活的组诗,充分展现了清代士人安贫乐道的精神境界。第一首写蜗居环境的清幽雅致,绿树红花相伴,虽居室狭小却别有情趣。第二首抒写晚年心境,半生漂泊后的枯寂与疏懒,体现了文人不与世俗同流的高洁品格。第三首极写居室之陋与生活之艰,却以'弊庐终自喜'作结,彰显了诗人超然物外的豁达胸怀。全诗语言质朴自然,对仗工整,善于通过日常细节表现深层的生命感悟,将贫居生活的困顿与精神世界的丰盈形成鲜明对比,具有深厚的艺术感染力。