译文
屡次乘着小舟在九州文海中游历嬉戏,二十年恍如一梦并非虚度。在暮色苍茫中依稀辨认着柳暗花明的景致。 依然咀嚼着春天的痕迹留在古籍之中,想要分取秋日的色彩染上衣衫。凝神沉思中且共同伫立在夕阳余晖之下。
注释
浣溪沙:词牌名,双调四十二字,上片三句三平韵,下片三句两平韵。
九围:九州,泛指天下,《诗经·商颂·长发》有'帝命式于九围'。
柳昏花瞑:化用宋词人史达祖《双双燕》'红楼归晚,看足柳昏花暝'。
蠹简:被虫蛀蚀的书简,指古籍文献。
销凝:销魂凝神,出神沉思状。
斜晖:夕阳余晖。
赏析
此词以典雅含蓄的笔触,展现学者对学术研究的深沉情怀。上片用'扁舟戏九围'喻学术探索,'廿年一梦'写时光流转而初心不改。下片'啮春痕'、'分秋色'对仗工巧,既写治学之艰辛,又显收获之丰美。末句'立斜晖'意境深远,将学术追求与人生境界融为一体,体现了传统文人的执着与超然。全词用典自然,意象优美,在有限的篇幅中蕴含无限的学术情怀。