柳繫半钩新月,花摇一缕轻风。小庭寂寂夜方中,远处蛙声时送。日静已如物化,追欢不与人同。三更方始下帘笼,枕上又寻幽梦。
人生感慨 写景 含蓄 咏物抒怀 夜色 婉约 婉约派 庭院 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 清新 游仙隐逸 花草 说理 隐士

译文

柳枝上悬挂着如钩的弯月,花朵在微风中轻轻摇曳。小小的庭院寂静无声,夜正深沉,远处不时传来蛙鸣声。 白日的宁静已让我达到物我两忘的境界,追寻的欢乐与他人不同。直到三更时分才放下帘子,在枕头上继续寻找那幽深的梦境。

注释

西江月:词牌名,原为唐教坊曲,后用作词调。
繫:同"系",悬挂、缠绕之意。
半钩新月:形容弯月如钩,仅露出一半。
物化:道家术语,指物我两忘、与自然融为一体的境界。
追欢:寻求欢乐、追求愉悦。
帘笼:窗帘或门帘。
幽梦:深幽的梦境,隐约的梦。

赏析

这首《西江月》以细腻的笔触描绘了深夜庭院的静谧景象,通过"半钩新月"、"一缕轻风"、"蛙声时送"等意象,营造出空灵幽静的意境。词人运用对比手法,将外在的宁静与内心的追欢形成对照,展现了一种超脱世俗、独与天地往来的精神境界。下阕"日静已如物化"化用庄子哲学思想,表达物我两忘的超然状态。全词语言清丽,意境深远,在婉约中见哲理,在静谧中显生机,体现了宋代词作融情入景、景中见理的特色。