祸福由来不可期,黄公义勇古人稀。如何一夜霜风紧,长抱千秋壮士悲。沪海归魂山寂寂,洞庭木落冢累累。祇今四境犹多难,为吊英灵泪满衣。
七言律诗 古迹 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 武将 江南 沉郁 荆楚

译文

祸福从来难以预料,黄公的义勇精神古来罕见。 为何一夜之间如霜风骤紧,让人永远怀着对壮士的悲悼。 上海归来的英魂使山岳沉寂,洞庭湖畔落叶纷飞坟冢累累。 至今国家四面仍多灾多难,为吊唁英灵泪水沾满衣襟。

注释

挽:哀悼死者的诗。
黄克强:黄兴(1874-1916),字克强,近代民主革命家,辛亥革命重要领导人。
祸福不可期:祸福难以预料,出自《老子》。
霜风紧:比喻黄兴突然逝世。
沪海:上海,黄兴病逝于上海。
洞庭:洞庭湖,黄兴湖南人,归葬岳麓山。
冢累累:坟墓众多,指革命先烈众多。
祇今:至今。
四境多难:指当时国家仍处于内忧外患之中。

赏析

这首挽诗以深沉的笔触悼念革命先驱黄兴。首联以'祸福不可期'起兴,突显黄兴义勇精神的珍贵罕见。颔联用'霜风紧'的意象暗喻黄兴突然离世,'千秋壮士悲'表达永恒的哀思。颈联通过'沪海归魂'与'洞庭木落'的空间对照,营造寂寥悲凉的意境。尾联将个人哀思升华为对国家命运的忧患,'泪满衣'的细节描写极具感染力。全诗对仗工整,情感真挚,将个人悼念与家国情怀完美结合。