译文
祸福从来难以预料,黄公的义勇古今罕见。为何一夜之间寒风骤起,永远留下千秋壮士的悲叹。上海归来的英魂山川寂寥,洞庭叶落坟冢累累。如今国家四面仍多危难,凭吊英灵泪湿衣襟。 大难将至心怀百般忧虑,叹息您为何不能多留世间。生前空效贾谊长沙之哭,此去应当追随屈原同游。墓草萧瑟春天又绿,湘江滔滔呜咽难留。盖世英雄如今何在,只赢得青山一捧黄土。
注释
黄克强:黄兴(1874-1916),字克强,近代民主革命家,辛亥革命重要领导人。
霜风紧:喻指黄兴突然逝世(1916年10月31日)。
沪海归魂:黄兴病逝于上海,归葬湖南长沙。
洞庭:洞庭湖,代指湖南地区。
长沙哭:指贾谊任长沙王太傅时作《吊屈原赋》。
屈子:屈原,战国时期楚国诗人、政治家。
土一抔:一捧黄土,指坟墓。
赏析
这两首挽诗以深沉悲怆的笔调悼念革命先驱黄兴。第一首通过'祸福难期'的感慨开篇,突出黄兴'义勇古人稀'的崇高品质,运用'霜风紧'的意象暗喻其突然逝世,'沪海''洞庭'的地理意象勾勒出英魂归葬的悲壮场景。第二首借古喻今,以贾谊哭屈原的典故衬托黄兴的爱国情怀,'墓草萧萧''湘江滚滚'的景物描写营造出苍凉意境,末句'青山土一抔'以极简的意象收束全篇,形成强烈的情感冲击。全诗对仗工整,用典精当,将个人哀思与家国情怀完美融合。