粤若稽古元洪荒,大地之水何洋洋。怀山襄陵齧日月,九州本自龙家乡。自从神禹受帝命,敷治九土归农桑。龙飞上天或入海,不与世人同畿疆。汤年大旱地尽坼,求龙雨水龙茫茫。纵欲系龙供驱使,神物安肯为人缰。西南地角苍梧野,流传古是舜所藏。如何一龙独不去,宛转局促江中央。诸山环抱作械梏,一石突兀如锒铛。无复兴云作雨势,安能四海更周章。农夫渔父任骑狎,虾蟹鱼鳖各称王。我来见龙为叹息,问龙何不去翱翔。龙言我岂人能系,今之不出循其常。称龙之德在潜隐,待时而动将天骧。亢不知退必有悔,今我之屈以求张。呜呼原野血玄黄,龙欲出兮龙彷徨。龙不出兮我忧伤,为龙歌兮歌慨慷。龙之言兮何能忘。
七言古诗 人生感慨 古迹 咏物 咏物抒怀 岭南 悲壮 慨慷 抒情 政治抒情 文人 歌行体 江河 沉郁 激昂 苍梧 说理 隐士

译文

追溯那远古的洪荒时代,大地的洪水何等浩瀚。 洪水包围山岭淹没丘陵似要吞噬日月,九州原本就是龙的家园。 自从大禹接受天帝使命,治理九州土地回归农耕。 龙或飞上天空或潜入大海,不再与世人同处疆域。 商汤时大旱土地全部干裂,祈求龙降雨水却渺无踪影。 纵然想拴住龙供人驱使,神物怎肯被人束缚缰绳。 西南地角的苍梧荒野,传说古时是舜帝安葬之地。 为何唯独一条龙不肯离去,蜿蜒曲折困在江心。 群山环抱如同刑具枷锁,一石突起好似沉重锁链。 再也无法兴起云雨之势,怎能四海周游施展才能。 农夫渔夫任意骑乘戏耍,虾蟹鱼鳖各自称王称霸。 我见龙为此叹息不已,问龙为何不去翱翔天际。 龙说我岂是人力能系,现在不出是遵循常态。 称说龙的美德在于潜隐,等待时机行动将要腾飞。 过于高傲不知退隐必有悔恨,今日我屈身是为了将来伸展。 唉呀原野上龙血玄黄,龙想出世却又彷徨犹豫。 龙不出世我心中忧伤,为龙作歌歌声慷慨激昂。 龙的话语怎能轻易遗忘。

注释

粤若:发语词,无实义。
稽古:考察古代历史。
元洪荒:远古混沌时期。
怀山襄陵:洪水包围山岭,淹没丘陵。
齧日月:形容洪水滔天,似乎要吞噬日月。
神禹:大禹,传说中治水的英雄。
畿疆:疆界,地域。
汤年:商汤时期,传说商汤时曾大旱七年。
地尽坼:土地全部干裂。
苍梧:今广西梧州一带,传说舜帝南巡葬于此。
械梏:刑具,枷锁。
锒铛:锁链。
周章:周游,施展才能。
骑狎:骑乘戏耍。
天骧:腾飞上天。
亢不知退:过于高傲不知退隐。
血玄黄:出自《易经》'龙战于野,其血玄黄',指激烈冲突。

赏析

这首诗以系龙洲的传说为题材,通过人与龙的对话,展现了深刻的哲学思考。艺术上采用古体歌行形式,气势磅礴,想象丰富。诗人通过龙的形象,隐喻士人的处境和选择——在困境中保持隐忍,等待时机。诗中运用大量神话典故,如大禹治水、商汤求雨、舜葬苍梧等,增强了作品的历史厚重感。'亢不知退必有悔'体现了道家进退有度的智慧,而'今我之屈以求张'则表达了儒家待时而动的思想。最后'龙战于野,其血玄黄'的典故,暗示了社会变革中的激烈冲突,使诗歌具有深刻的社会寓意。