原文

正是神州日欲斜,我来无路问重华。
苍天不惜予鹑首,吾道真应泛海槎。
白骨场中多宿草,绿杨堤上有哀笳。
忧时无限伤时感,肠断江心玉树花。
七言律诗 亡国之痛 凄美 叙事 志士 忧国忧民 悲壮 战场 抒情 政治抒情 文人 春分 春景 晚明遗民诗 江南 江河 沉郁 激昂 讽喻 黄昏

译文

正当神州大地夕阳西下之时,我无处寻访贤明的君主。 苍天不惜将这片土地赐予敌人,我的理想真应该乘筏泛海远去。 战场白骨累累处长满荒草,绿杨堤岸上传来悲凉的胡笳声。 忧怀时局生出无限伤感,江心传来的亡国之音令人肝肠寸断。

赏析

此诗为明末少年英雄夏完淳的悲壮之作,以春日兴感抒写亡国之痛。首联以'神州日斜'喻明朝覆灭,'无路问重华'表达对明君的渴望。颔联用'鹑首'典故暗指国土沦丧,'泛海槎'显露出无奈与悲愤。颈联'白骨场''哀笳声'真实再现战乱惨状,尾联以'玉树花'这一亡国之音收束,将个人悲痛与家国命运紧密结合。全诗情感沉郁悲怆,用典贴切自然,对仗工整,展现了作者深厚的文学功底和炽热的爱国情怀。

注释

春兴:春日感怀之作。
神州:指中国,特指明朝江山。
重华:虞舜之名,喻指贤明君主。
鹑首:星宿名,指秦地,此处借指明朝疆土。
海槎:传说中往来于海上和天河之间的木筏。
宿草:隔年的草,指坟地上生长的草。
哀笳:悲凉的胡笳声,指清军号角。
玉树花:指《玉树后庭花》,陈后主所作曲,喻亡国之音。

背景

此诗作于1647年(清顺治四年),时年夏完淳17岁。明朝灭亡后,夏完淳随父夏允彝、师陈子龙投身抗清斗争。1647年春,抗清斗争接连失败,陈子龙被捕殉国,夏完淳继续坚持斗争。此诗即创作于这一时期,表达了年轻诗人面对国破家亡的沉痛心情和不屈的民族气节。同年九月,夏完淳被捕就义,年仅17岁。