译文
碧海般的夜空无边无际。我们独占苏堤,在这春光明媚的夜晚,两人仿佛拥有了整个世界。杨柳桃花倒映在千尺波光中,荡漾得月宫仙子心醉神迷。她仿佛乘着鸾鸟从天外降临。西湖如同手持妆镜,照见你发髻毫厘不差的妩媚姿态。你步履轻盈如洛神,罗袜生起仙尘。 明镜般的湖水毕竟天下无双。算来重游旧地,惊鸿般的身影,连微波都能记得。中年的一切悲欢都已过去,如今像阮咸般清狂不羁。还笑着面对湖山为你挽起发髻。祝愿你这冰雪般高洁的人儿,要永远没有圆缺没有生死。风露渐冷,我们该回去了!
注释
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》《乳燕飞》。
三月望夜:农历三月十五夜,望指月圆之夜。
苏堤:杭州西湖著名景观,苏轼任杭州知州时修建。
姮娥:嫦娥的别称,指月亮。
乘鸾:乘鸾鸟,仙人之行,喻超凡脱俗。
西子:西施,代指西湖。
云鬟媚:形容女子发髻如云般美丽。
罗袜步:曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘',形容女子步态轻盈。
惊鸿旧影:陆游《沈园》'伤心桥下春波绿,曾是惊鸿照影来'。
犊鼻:犊鼻裈,古代短裤,指代简朴生活。《世说新语》载阮咸七月七日晒犊鼻裈。
拥髻:女子挽发髻,表示亲密姿态。
赏析
此词以西湖月夜为背景,展现伉俪情深的中年之恋。上片写景抒情,将苏堤春月幻化为仙境,'两人成世'凸显爱情的世界性;'姮娥魂醉''乘鸾而至'运用神话意象,赋予寻常游赏以超凡脱俗的意境。下片转入人生感悟,'哀乐中年'道尽沧桑,'犊鼻清狂'显名士风度,结句'无圆缺无生死'将爱情升华至永恒境界。全词融写景、抒情、哲理于一炉,典丽而不失清空,豪放中见婉约,是现代词人中罕见之精品。