译文
日月无光天柱倾斜,政治祸水遍及华夏。 不容周公那样的贤臣安定国家,却让奸佞小人靠近权力中心。 凋零的汉宫柳树令人不堪回首,仓皇中愁听蓟门关的胡笳声。 如今谁还能在朝廷领衔歌颂,只能在灯前挥笔抒发胸中情怀。
注释
丙辰:指1916年,袁世凯称帝时期。
四叠少陵秋兴韵:四次叠用杜甫《秋兴八首》原韵。
荷镜:指日月,喻指国家政权。
柱亦斜:天柱倾斜,喻指政局动荡。
虬潭:龙潭,指政治漩涡。
诸华:华夏各地。
姬旦:周公旦,周朝贤臣。
巢桑土:指安定国家。
张星:张宿星,喻指奸佞之人。
斗槎:北斗星旁的木筏,指权位。
汉营柳:汉军营中的柳树,喻指故国情怀。
蓟门笳:蓟门关的胡笳声,指战乱。
南宫:指尚书省,喻指朝廷。
漫吐花:指笔下生花,抒发情怀。
赏析
此诗为近代诗人钱仲联仿杜甫《秋兴》之作,以1916年袁世凯称帝为背景,抒发对时局的忧愤。诗中运用大量典故和象征手法,'荷镜无光'喻指政权昏暗,'虬潭祸水'暗指政治动荡。通过姬旦与张星的对比,表达对贤臣不用、奸佞当道的愤懑。后四句以汉营柳、蓟门笳等意象渲染乱世悲凉,最后以灯前挥笔作结,展现文人忧国忧民的情怀。全诗格律严谨,用典精当,情感沉郁顿挫,深得杜甫诗风精髓。