一梦春场误黑头,桃花魏晋几阳秋。文章未济群生溺,乐府空歌万古愁。蹭蹬风尘昌谷马,浮沈江海杜陵鸥。高楼隔断人间世,道大何妨隘九州。
七言律诗 人生感慨 咏怀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 旷达 春景 晚清同光体 江南 江海 沉郁 隐士 高楼

译文

青春年华在春梦中虚度,误了黑发满头的好时光, 如同桃花源中人不知世事变迁,魏晋以来已历多少春秋。 文章未能拯救沉溺苦难的众生, 乐府诗歌空自吟唱着万古愁绪。 如昌谷马般在风尘中困顿失意, 似杜陵鸥样在江海上浮沉漂泊。 高楼隔绝了喧嚣的人世间, 理想崇高又何妨在这狭小的九州难以容身。

注释

乙卯:指1915年,民国四年。
黑头:指年轻时黑发满头,喻青春年华。
桃花魏晋:化用陶渊明《桃花源记》中'不知有汉,无论魏晋'典故。
阳秋:即春秋,指岁月、光阴。
群生溺:众生沉溺于苦难之中。
乐府:古代音乐官署,此处指代诗歌创作。
蹭蹬:困顿失意貌。
昌谷马:李贺(字长吉,居昌谷)诗中意象,喻才士困顿。
杜陵鸥:杜甫(号少陵野老)诗中鸥鸟意象,喻漂泊无依。
道大:出自《孟子》'道大莫容',指理想崇高难以被世俗接纳。

赏析

此诗为陈曾寿《乙卯春感》组诗中的第六首,以杜甫《秋兴八首》韵脚创作。全诗运用典故与意象的巧妙组合,表达了诗人对时局动荡的忧思和个人身世的感慨。'桃花魏晋'化用桃源典故,暗喻对现实的不满与避世之想;'昌谷马'、'杜陵鸥'两个意象分别借李贺之才困和杜甫之漂泊,抒写自身境遇。尾联'道大何妨隘九州'反用孟子语,在自嘲中见傲骨,展现了乱世文人坚守理想的精神品格。对仗工整,用典精深,情感沉郁顿挫,深得杜甫诗风精髓。