汝死前二日,汝母病忽剧。循床汝涕流,恐惧生死隔。谁知久病母,尚负哭子责。汝哭母则闻,母哭汝岂识。苍鹰攫黄鸟,迅捷不可测。汝死实似之,变化真顷刻。我心几欲裂,我气几欲塞。恐增汝母伤,酸泪屡强抑。使汝不早慧,操行或失德。父子恩难深,痛不若是极。苍天既难问,拊膺长太息。
临终 五言古诗 凄美 哀悼 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 江南 沉郁 父子 病榻

译文

在你去世前两天,你母亲的病情突然加重。 你沿着病床流泪哭泣,害怕生死永隔。 谁能想到久病的母亲,还要承担哭子的责任。 你哭母亲还能听到,母亲哭你怎能知晓。 就像苍鹰捕捉黄鸟,迅速敏捷不可预测。 你的死亡确实如此,变化就在顷刻之间。 我的心几乎要碎裂,我的气几乎要窒息。 害怕增加你母亲的悲伤,多次强忍酸楚的泪水。 假使你不是如此早慧,品行或许有所欠缺。 父子恩情就不会如此深厚,痛苦也不会达到这般极致。 既然无法质问苍天,只能捶胸长叹。

注释

伤楠儿:悼念儿子钱楠。钱振锽之子钱楠于1937年8月28日在无锡去世。
循床:沿着病床走动或守护在床边。
涕流:流眼泪,指痛哭。
生死隔:生与死的隔离,指临终诀别。
哭子责:为儿子哭泣的责任和义务。
苍鹰攫黄鸟:苍鹰捕捉黄雀,比喻死亡突然降临。
顷刻:极短的时间,瞬间。
拊膺:捶打胸膛,表示极度悲痛。
太息:深深叹息。
早慧:过早表现出聪明才智。

赏析

这首诗是近代诗人钱振锽为悼念早逝儿子钱楠所作的组诗第三首。全诗以白描手法直抒胸臆,通过对比病中母子相互牵挂却生死两隔的悲惨情景,深刻表现了白发人送黑发人的极致痛苦。'苍鹰攫黄鸟'的比喻形象生动,突显了死亡降临的突然性和不可抗拒性。诗人既表达了对儿子早慧品行的珍惜,又通过'使汝不早慧'的反语式假设,更加深了痛失爱子的悲怆感。最后'苍天既难问'的无奈叹息,将个人悲痛升华为对生命无常的哲学思考,体现了中国传统悼亡诗深沉含蓄的艺术特色。