译文
短短的烛火荧荧闪烁,静静燃烧未曾收起。层层帘幕间,微弱的月光映照着银色的帘钩。伤春的情怀为何也带着悲秋的意绪? 新绣的香囊轻轻叩响,惹人怜爱;往日抛却的罗帕已然了断。寒夜中露水凝结,仿佛将愁绪也一同凝固在这清凉的夜晚。
注释
短烛荧荧:烛光微弱闪烁的样子。
重帘:层层帘幕。
银钩:帘钩,因月光映照而呈银色。
叩叩:象声词,形容香囊叩击之声,亦暗含情意叩击心扉之意。
休休:罢了,算了,表示绝望或无可奈何。
零露:降落的露水。
赏析
此词为和梦窗词之作,继承了吴文英词密丽深曲的风格。上片通过'短烛'、'重帘'、'微月'等意象营造出幽寂朦胧的意境,'伤春何意亦悲秋'一句将时空情感交织,展现词人复杂的心绪。下片'新刺香囊'与'旧抛罗帕'形成鲜明对比,'怜叩叩'与'已休休'的声情相应,既写物更写情。末句'寒欺零露夜凝愁'以景结情,将无形的愁绪具象化为寒露,体现了梦窗词'凝涩'的美学特征。全词语言精炼,意象密集,情感沉郁,深得梦窗神韵。