译文
这棵楝树在浅塘边枝叶摇曳婆娑,繁茂的花朵飘落时宛如丁香纷飞。 绿荫笼罩的庭院中不要回首远望,应当承认他乡的风光或许胜过故乡。
注释
楝花:楝树开的花。楝树,落叶乔木,春夏之交开淡紫色小花。
婆娑:形容树木枝叶纷披、摇曳的样子。
繁英:繁盛的花朵。英,花。
绿阴:绿色的树荫。阴,通“荫”。
休回首:不要回头(望故乡)。
应许:应该承认,应当允许。
赏析
这首诗以楝花为意象,通过细腻的景物描写抒发游子思乡之情。前两句写景,描绘楝树临水而立的姿态和落花如丁香的景象,营造出优美而略带伤感的意境。后两句抒情,表面劝慰自己他乡胜故乡,实则透露出深切的乡愁。全诗运用反衬手法,以他乡美景反衬对故乡的思念,语言清新自然,情感含蓄深沉,在婉约中见真挚。