译文
送别远行之人,寒风中花朵飘落酒杯。愁苦的心肠早已食不知味多时。江边的枫叶几点,轻拂着远行者的衣襟。 梦中畏惧在他乡独自前往,悲切的啼鸟声仿佛在学着诉说相思。斜阳街巷日色宁静,彩绘的帘幕低垂。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
三叠前韵:指用前一首词的韵脚再作一首。
酒卮:古代盛酒的器皿。
征衣:远行者的衣服。
调悲:声调悲切。
斜街:倾斜的街道,指黄昏时分的街景。
画帘:有图案装饰的帘子。
赏析
这首词以送别为主题,通过寒花、酒卮、江枫、征衣等意象,营造出深秋送别的凄凉氛围。上片写实景,下片写梦境,虚实相生。'梦怯它乡成独往'一句道出离人孤独心境,'调悲啼鸟学相思'以鸟声拟人,更添悲切。全词语言凝练,意境深远,通过对自然景物的细腻描写,深刻表达了离愁别绪和相思之情。