译文
难以将繁重的忧愁排遣到酒杯中。山河景象大致还和从前相似。懒得在佳节时分更换新衣。 墨色淡薄笔法荒疏只剩下惆怅远望,意境新颖文词生涩正在凝神思考。闲静的窗外深远幽静暮云低垂。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
酒卮:古代盛酒的器皿,圆形有把手。
关河:关塞与河川,泛指山河。
约略:大致,差不多。
墨淡笔荒:墨色淡薄,笔法荒疏,形容创作状态不佳。
怅望:惆怅地远望。
词涩:文词生涩不流畅。
窈窕:深远幽静的样子。
暮云垂:傍晚的云彩低垂。
赏析
这首词通过细腻的笔触描绘了文人内心的忧思与创作困境。上片以'难遣繁忧'开篇,奠定了全词的忧郁基调,'关河似当时'的对比更显物是人非的感慨。下片'墨淡笔荒'、'意新词涩'生动刻画了创作时的艰难状态,最后以'闲窗窈窕暮云垂'的静谧景象收尾,形成强烈的意境对比。全词语言凝练,意境深远,展现了传统文人的忧患意识与艺术追求。