译文
芦苇在风中萧萧作响,野外的湖水仿佛含着愁绪, 采菱的人已离去,只留下空荡荡的小舟。 偏僻的村落已经鸡犬不宁, 这风景胜地偏偏布满了刀剑矛戈。 万顷湖光中平添了几分杀气, 八方的战火惊扰了成群的海鸥。 伤心时想要问问虞姬石, 如今的景象与当年楚汉相争的秋天何其相似。
注释
万顷堂:位于无锡太湖鼋头渚的一处名胜古迹。
萧萧:形容芦苇在风中摇曳的声音。
野水:指太湖水域。
采菱人:采摘菱角的农人,代指和平生活的百姓。
剑矛:指兵器,象征战乱。
万顷湖:指太湖,面积约2400平方公里,故称万顷。
八方烽火:指四处战火纷飞。
虞姬石:传说中虞姬自刎处的石头,借指楚汉相争的古战场。
楚汉秋:指楚汉相争时期的秋天,喻指乱世。
赏析
这首诗以无锡太湖万顷堂为背景,通过对比战乱前后的景象,表达了作者对时局动荡的忧愤之情。前两联描绘战乱后的荒凉景象:芦苇萧萧、空舟寂寥,原本的鱼米之乡变成了刀兵之地。后两联进一步渲染战乱氛围,湖光添杀气、烽火惊鸥鸟,最后借古喻今,以楚汉相争的历史典故暗示当下乱世的惨烈。全诗运用对比手法,将自然美景与战争残酷并置,语言凝练沉重,意象鲜明,充分展现了乱世文人的忧国忧民之情。