译文
其一 芦苇在风中萧萧作响,野外的水面泛起愁绪,采菱人离去后只剩下空荡荡的小船。 宁静的村庄已经受到惊扰连鸡狗都不安,这风景胜地偏偏布满了刀剑长矛。 万顷湖光中平添了肃杀之气,八方的战火惊扰了成群的海鸥。 伤心地想要询问虞姬石,如今的景象何似当年的楚汉相争之秋。 其二 太湖的名胜往日曾经闻名,管社山和鼋头渚被湖水隔开相望。 一叶小舟尚可渡湖还算有幸,远望三山却忽然如云雾般缥缈。 忧愁地看着天边昆冈般的战火,害怕说起湖边驻扎的精锐军队。 有人告知游人最好赶快归去,秋蝉在夕阳余晖中凄切地鸣叫。
注释
万顷堂:位于无锡太湖之滨的名胜建筑。
萧萧:风吹芦苇的声音。
采菱人:采摘菱角的农人。
剑矛:指战争武器。
虞姬石:传说中虞姬自刎处的石头,借指楚汉相争的古战场。
五湖:指太湖及其周边水域。
管社、鼋头:无锡太湖边的两处地名,管社山和鼋头渚。
一苇可杭:用《诗经》典故,指小船可渡。
三山:传说中海上的蓬莱、方丈、瀛洲三仙山。
昆冈火:《尚书》'火炎昆冈,玉石俱焚',指战火肆虐。
细柳军:汉代周亚夫驻军细柳营,借指精锐部队。
斜曛:夕阳的余晖。
赏析
这两首七律以无锡太湖万顷堂为背景,通过今昔对比手法,展现了战乱时期太湖风光的变化。第一首以'芦苇萧萧'、'空舟'等意象营造荒凉氛围,'添杀气'、'扰群鸥'生动表现战争对自然环境的破坏。第二首借用'昆冈火'、'细柳军'等典故,深化历史厚重感。全诗运用对比手法,将往日的'五湖名胜'与眼前的战火纷飞形成强烈反差,'秋蝉凄切叫斜曛'以景结情,余韵悠长,表达了作者对时局动荡的忧患意识和对和平生活的向往。