身羡渡江一苇,心萦落日千帆。山风扫叶雨鸣檐。客意随云依黯。沙际退潮能苦。檐头宿雨犹甜。酸风著水味如盐。凭尽天涯阑槛。
人生感慨 写景 凄美 同光体 含蓄 夜色 抒情 文人 江南 江河 沉郁 游仙隐逸 游子 雨景

译文

身体羡慕那渡江的一叶小舟,心中萦绕着落日下的千帆竞发。山风扫过落叶,雨水敲打屋檐。客居的愁思随着乌云变得黯然神伤。 沙滩边的退潮能够苦涩,屋檐上积存的雨水却还甘甜。刺骨的冷风触及水面,味道如同咸盐。倚靠着天涯尽头的栏杆,望尽远方。

注释

西江月:词牌名,原为唐教坊曲名。
毛西河:清代学者毛奇龄,号西河。
一苇:《诗经·卫风·河广》:"谁谓河广,一苇杭之",喻小船。
依黯:伤感惆怅之意。
酸风:刺眼的冷风,语出李贺《金铜仙人辞汉歌》:"东关酸风射眸子"。
著水:触及水面。
阑槛:栏杆。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘雨夜客居的孤寂情怀。上片通过"一苇""千帆"的对比,展现内心的向往与现实的困顿;"山风扫叶雨鸣檐"以动衬静,烘托出孤寂氛围。下片化用毛西河诗句,巧妙运用味觉通感,"苦""甜""酸""盐"四种味觉意象层层递进,将抽象的客愁具象化。全词语言凝练,意境深远,体现了晚清词学中兴时期学者词的特色,将学问与性情完美融合。