译文
梦中深切思念着江上云彩,离恨如芳草不断生长,浓雾湿润却剪不断愁绪。夕阳斜照屋内,仍带着残余的寒意,人世间早已抛弃了夏日的纨扇。惆怅年老仍爱填词,偏偏喜爱良宵,又害怕时间流逝太快。看那曲折的屏风山景,孤灯默默无言,思念的人远在水边。 有谁来问候,酒后面颊泛红,却无力回报春光,温暖的碧波浓重浸染。冰雪消融在老巷,风儿掩着重门,一夜之间鬓发先已变白。清冷的诗句飘散香气,再次埋怨他,清晨露水时时搓洗,浮萍难以请托。想象此时织女定然无眠,繁星如同泪点。
注释
过秦楼:词牌名,又名《惜馀春慢》《苏武慢》。
雾涩:雾气浓重湿润。
纨扇:细绢制成的团扇,象征夏季。
银箭:古代计时器漏壶中的箭,指时间。
屏山:屏风上的山景。
冰澌:解冻时流动的冰。
天孙:织女星。
倩:请托、借助。
赏析
此词为吴文英晚年代表作,展现其独特的艺术风格。上片以'梦切江云'开篇,用'雾涩剪愁'的奇特比喻表现愁绪难断,'斜阳屋底'营造孤寂氛围,'怕催银箭'细腻刻画对时光流逝的敏感。下片'酒面红生'与'鬓霜先变'形成强烈对比,突出年华老去的无奈。'冷句飞香'将抽象的诗句具象化,体现梦窗词'凝涩炫目'的特色。结尾以织女星垂泪收束,将个人情感升华至宇宙高度,余韵悠长。全词时空交错,意象密集,语言凝练,情感沉郁,充分体现南宋婉约词的精深造诣。