译文
初生的柳条撩起帘幕,绣幕般的丛丛鲜花,围住了明媚春色。想要请春神描绘出镜中梳妆的娇美容颜。还担心岸边微风吹来,又不忍把嫩绿枝条吹乱。更酿成愁绪,看雾气收敛星辰变换,这般前事几回曾见。画塘中谁为鸳鸯铺设爱巢?遥望疏窗之外,蕙草青葱兰草红艳。想用长绳系住西斜的太阳,让美好气息舒展心扉。方才看见燕子打桨归来,剪碎浪中花蕊,寒波泛起万点涟漪。正当柳条拂云似要坠落,风卷落叶,频频惊散。
注释
稊柳:初生的柳条。稊,树木再生的嫩芽。
搴帘:撩起帘幕。此处形容柳条垂拂之态。
东君:司春之神。
镜奁妆脸:梳妆镜匣中映出的容颜,喻春花娇美。
岸曲蘋风:岸边弯曲处吹来的微风。蘋,水生植物。
雾敛星换:雾气收敛、星辰变换,指时光流逝。
鸳鸯荐:鸳鸯被荐。荐,垫席,引申为铺设。
蕙葱兰茜:蕙草青葱,兰草红艳。茜,红色。
西趖日:西斜的太阳。趖,走、移动。
浪蕊:波浪中的花蕊。
拂云欲坠:形容柳条拂云似要坠落。
赏析
此词为题画之作,却突破画面局限,以灵动笔触赋予静态画面以生命韵律。上片以'稊柳搴帘'起兴,将柳条拟作撩帘之手,'绣幕丛花'喻春色如幕,构思精巧。'欲倩东君'二句虚实相生,既写画中春景,又寄寓惜春之情。'岸曲蘋风'与'嫩条吹乱'形成张力,展现自然界的微妙动态。下片转入抒情,'长绳系日'化用鲁阳挥戈典故,表达对美好时光的留恋。结句'风卷叶、频惊散'以动态收束,余韵悠长,暗含人生无常之叹。全词语言凝练,意象密集,在题画诗中别具一格。