原文

春鹊喧华屋。
寒威未减,雪霏染暮。
镇日逡巡,对苍烟碎乱,隔溪妆素。
翠尊易泣,又山断波连羁绪。
堪爱是薄薄斜阳,暖上重衣生煦。
陌草红心已吐。
泪花飞、顿多闲虑。
信无住。
怕东风聚恨,浓污尘土。
尽有鬓丝万缕。
不系得、韶华住。
何人上苑移根,独偎芳树。
人生感慨 凄美 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 月夜 江南 游子 立春 雪景 黄昏

译文

春鹊在华屋檐下喧闹啼鸣,寒意尚未减退,霏霏雪花点染暮色。整日徘徊不前,面对苍茫的烟霭碎片般散乱,溪对岸素裹银装。手持翠玉酒杯容易引发伤感,又见山峦阻断水波相连勾起羁旅愁绪。最可爱的是淡淡的斜阳,温暖渐渐渗入厚重衣衫产生暖意。 路边的草已吐出红心新芽。泪花飞溅,顿时生出许多闲愁。确实无法停留。只怕东风聚集怨恨,浓浓地污染尘土。纵然有万缕白发,也系不住美好时光停留。是谁从皇家园林移植而来,独自依偎在芬芳的树旁。

赏析

这首词以早春景象为背景,通过雪霁初晴、春鹊鸣叫、陌草吐芽等意象,营造出冬春交替的特殊氛围。艺术上运用对比手法,将外在的春意与内心的孤寂形成强烈反差。'翠尊易泣'、'山断波连羁绪'等句,巧妙地将自然景物与情感体验相融合,达到情景交融的境界。结尾'独偎芳树'的孤芳形象,既是对黄鹂的拟人化描写,更是词人自身孤独心境的投射,体现了宋代婉约词深婉含蓄的艺术特色。

注释

春鹊喧华屋:春鹊在华丽的屋檐下喧闹啼叫。
雪霏染暮:霏霏雪花点染着暮色。
镇日逡巡:整日徘徊不前。
隔溪妆素:溪对岸的景色素裹银装。
翠尊易泣:手持翠玉酒杯容易引发伤感。
山断波连羁绪:山峦阻断,水波相连,勾起羁旅愁思。
生煦:产生温暖。
陌草红心已吐:路边的草已吐出红心(指新芽)。
信无住:确实无法停留。
浓污尘土:深深沾染尘土。
鬓丝万缕:比喻白发繁多。
上苑移根:从皇家园林移植而来。

背景

该词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从内容推断,应为南宋时期文人抒写羁旅情怀之作。宋代词坛盛行婉约风格,多通过景物描写抒发个人情感,此词正是这一创作风尚的体现。词中'上苑'等宫廷意象暗示作者可能具有仕宦经历,而'羁绪'、'鬓丝'等语则流露出岁月流逝、人生漂泊的感慨。