原文

落日啼鹃声苦。
况催归去。
画中山郭酒旗风,换一霎、江南雨。
梦绕崧云秦树。
雁传书素。
断桥春水片帆归,是往日、经行处。
中原 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 春景 江南 江南 游子 送别离愁 雨景 黄昏

译文

落日时分杜鹃啼声凄苦,更催人归去。画中的山城酒旗迎风,转眼间换作江南细雨。 梦中萦绕着远方的嵩云秦树,期盼鸿雁传递书信。断桥边春水荡漾片帆归来,这正是往日曾经经过的地方。

赏析

本词以凄婉的笔触抒写游子思归之情。上片以杜鹃啼归起兴,通过'画中山郭'与'江南雨'的时空转换,营造出恍惚迷离的意境。下片借'崧云秦树'写远方思念,'雁传书素'寄托期盼,最后以'断桥春水'的眼前实景与'往日经行'的回忆交织,形成时空叠映的艺术效果。全词语言凝练,意象丰富,将羁旅愁思与江南烟雨完美融合,展现了宋代婉约词的精妙意境。

注释

一落索:词牌名,又名《洛阳春》《玉连环》等。
啼鹃:杜鹃啼叫,杜鹃啼声凄苦,似"不如归去"。
山郭酒旗:化用杜牧"水村山郭酒旗风"诗意。
崧云秦树:崧指中岳嵩山,秦指陕西一带,泛指远方。
雁传书素:古有鸿雁传书之说,指书信往来。
断桥:特指杭州西湖断桥,亦泛指离别之处。

背景

此词为宋代无名氏作品,具体创作背景已不可考。从词中'崧云秦树''雁传书素'等意象推断,应为游宦或羁旅之人思念故乡而作。词中融合了江南地域特色和传统的羁旅题材,反映了宋代文人漫游仕宦的生活常态。作品传承了晚唐五代以来婉约词的创作传统,在艺术上达到了较高水平。