译文
感念深厚情谊,秋日借来寒泉名琴,以宝瑟结伴清雅之游。任凭急促的琴弦飞入耳中,往日的情思长久萦系,夜饮未曾停歇。随意谱曲却不知家山在何处,天地仿佛都融入了这一叶孤舟。仍像那客居荆南的游子,疲倦地赋诗登楼。 又听到笛声哀怨,呼唤着中天明月,思乡之梦悠长不断。自从清商的乐声停歇,歌声又从海西头响起。回忆行旅中的窝居,梅花为谁而绽放,只怕草木枯黄,惊起的落叶点缀在波光浮动的湖面。等待将这景致描入小窗短幅之中,用以排遣内心的忧愁。
注释
八声甘州:词牌名,源于唐代边塞曲。
充和:指张充和,现代书法家、昆曲艺术家。
寒泉:古琴名,相传为唐代名琴。
宝瑟:珍贵的瑟,此处指寒泉琴。
荆南客:指客居他乡的游子。
清商:古代五音之一,商声凄清悲凉,故称。
海西头:指遥远的地方,语出隋炀帝诗《春江花月夜》。
芸黄:指草木枯黄。
畔牢愁:排遣忧愁。
赏析
此词为沈尹默酬和友人张充和之作,以借琴为契机,抒发了深沉的思乡之情和人生感慨。上阕以'寒泉'名琴起兴,通过'急弦飞听'、'昔心长系'等意象,营造出清幽而又略带忧伤的意境。下阕借'笛声哀怨'、'中天明月'等意象,进一步深化乡愁主题。全词运用比兴手法,将音乐感受与情感抒发巧妙结合,语言凝练典雅,意境深远,体现了作者深厚的古典文学修养和艺术造诣。