小别经年,暂游千里,离披碧水苍葭。折柳江头,吟商怯赋无家。年时相见终疑梦,寄相思、一霎云遮。只断肠、劳燕东飞,寒日西斜。记曾载酒尊明阁,有香留带草,韵坠平沙。古怨今愁,多君摅尽才华。滔滔流水空叹逝,更何堪、弦索天涯。忍消他、三叠阳关,三弄梅花。
人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 婉约派 抒情 文人 楼台 江南 江河 游子 送别离愁 黄昏

译文

短暂的分别已经过了一年,偶然游历千里之外,只见散乱的碧水和青苍的芦苇。在江边折柳送别,吟唱着悲凉的曲调,怯于赋诗因为无家可归。往年相见总怀疑是梦境,寄托相思之情,却如浮云瞬间遮蔽。只令人断肠的是,如伯劳燕子各奔东西,在寒冷的夕阳下分别。 还记得曾经在尊明阁载酒欢宴,有书香留在文雅之地,韵律洒落平沙。古今的怨恨与愁绪,多亏你尽情抒发才华。滔滔流水空自叹息时光流逝,更那堪琴声传遍天涯。怎忍心听那《阳关三叠》的送别曲,和《梅花三弄》的相思调。

注释

离披:散乱的样子。
苍葭:青色的芦苇。
吟商:指吟唱悲凉的曲调,商为五音之一,其声悲凉。
劳燕:伯劳和燕子,比喻分离。
尊明阁:可能指酒肆或宴饮之所。
带草:书带草,喻文雅之事。
平沙:平旷的沙地。
摅:抒发,表达。
弦索:指乐器,此处代指音乐。
三叠阳关:指《阳关三叠》,送别曲。
三弄梅花:指《梅花三弄》,古琴曲。

赏析

这首《高阳台》以深婉的笔触抒写离愁别绪,融情于景,意境苍凉。上片通过'碧水苍葭'、'折柳江头'、'寒日西斜'等意象,营造出萧瑟凄清的离别氛围。'年时相见终疑梦'一句,道出相思至深而产生的恍惚之感,情感真挚动人。下片追忆往日欢聚,'香留带草,韵坠平沙'尽显文雅风流,而'古怨今愁'则将个人情感升华为古今共通的愁绪。结尾连用《阳关三叠》和《梅花三弄》两个音乐典故,将离情别绪推向高潮,余韵悠长。全词语言精练,用典自然,对仗工整,充分体现了传统词作的音乐性和意境美。