忆赋秋醒词,中天月流素。西驰迫行役,枫叶未沾露。三度旅京洛,无由及冬暮。睽携游子心,只是倦朋旧。风物何清婉,畴不思玄度。敷藻漱芳华,稽古骋翔步。锱铢精讨论,妍蚩辨好恶。倚声我所耽,含毫生远慕。野云看孤飞,却立空四顾。为山积九仞,徒复宝康瓠。笑啼随赤子,东西罔识路。幽独赖琴音,流连思清晤。
五言古诗 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 吴越 婉约 学者 抒情 文人 月夜 江南 淡雅 秋景

译文

回忆起曾创作《秋醒词》的时候,中天的月光流泻着素白。 西行奔波迫于公务行役,枫叶还未沾染秋露。 三次旅居京都之地,却无缘待到冬日暮色。 离别携着游子之心,只是使故友感到疲倦。 风物何等清丽婉约,谁不思念那高远境界。 铺陈辞藻漱涤芳华,考究古学驰骋翱翔步。 精细讨论锱铢必较,辨别优劣明辨好恶。 填词作诗是我所沉迷,执笔沉思生出遥远慕想。 看野云孤独飘飞,却站立原地空自四望。 堆山已积九仞之高,徒然珍视破瓦壶般的庸才。 哭笑随心如同赤子,东西方向不识道路。 幽独时依靠琴音慰藉,流连不已思念清雅的相聚。

注释

秋醒词:指作者此前创作的诗词作品。
京洛:原指洛阳,此处借指京都(日本京都)。
玄度:指深奥的哲理或高尚的品格,出自《世说新语》。
敷藻:铺陈辞藻,指诗文创作。
稽古:考察古事,研究古代学问。
锱铢:古代重量单位,比喻精细的讨论。
妍蚩:美丑,优劣。
倚声:按照词调填词。
含毫:以口润笔,指创作时的沉思状态。
康瓠:破瓦壶,比喻庸才。
清晤:清雅的会面交谈。

赏析

本诗是钱仲联先生寄给日本京都学者吉川幸次郎等人的酬答之作,采用古典诗歌形式展现现代学者的精神交流。艺术上融汇唐宋诗风,既有李商隐的婉约深致,又具苏轼的旷达洒脱。诗中'中天月流素'、'枫叶未沾露'等意象清丽空灵,营造出典雅意境。'锱铢精讨论,妍蚩辨好恶'体现了学者严谨的治学态度,而'野云看孤飞'、'幽独赖琴音'则抒发了知识分子在学术道路上的孤独与坚守。全诗用典自然,对仗工整,展现了传统诗歌形式与现代学术精神的完美结合。