译文
驯服大象作为劳役在此修筑高台,回首望去,昔日的仪仗威严只剩荒草丛生。 当年驰马戏耍的盛景如今何在?只有凛冽的风声在万千山谷间哀鸣。
注释
栅象为奴:指驯服大象作为劳役,栅指围栏,此处作动词用。
棨戟:古代官吏出行时用作前导的仪仗,此处代指昔日的威仪。
蒿莱:野草、杂草,形容荒芜景象。
戏马:指古代驯马表演或马术活动,象征昔日的繁华。
敕敕:象声词,形容风声凛冽。
赏析
本诗以吴哥古迹为背景,通过今昔对比展现历史沧桑。前两句以'栅象为奴'与'棨戟蒿莱'形成强烈对比,突显昔日繁华与今日荒凉的巨大反差。后两句以设问引出'敕敕风威'的自然景象,以风声喻历史哀叹,赋予全诗深沉的哲理意味。诗中'回头'二字既写实景回望,又暗含历史回眸的双关意味,艺术手法精湛。