三巡海峤以送日,面与秋山相竞赤。黝肤娇女映芙蕖,譬操白蟹配丹橘。已把龙宫吞八九,浅倾溟海当杯酒。不怕漂流耶婆提,长风天半屡招手。便从竖亥步太虚,胸如夏屋但渠渠。尽道孤游生情叹,西风无用忆鲈鱼。我到天竺非求法,由来雕鹫谁堪敌。且循石窟诵楞严,一庇南荒未归客。
七言古诗 人生感慨 叙事 古迹 学者 山景 岭南 抒情 文人 旷达 海景 游仙隐逸 游子 西域 说理 雄浑 飘逸 黄昏

译文

三次巡游海角山巅目送落日,面容与秋日山峦竞相辉映红赤。 黝黑肌肤的娇美少女映衬如荷花,好比手持白蟹搭配鲜红柑橘。 已将龙宫气象吞纳八九分,浅斟溟海之水当作杯中美酒。 不惧漂流到遥远的南洋岛屿,长空之风在半空中频频招手。 便跟随神人竖亥漫步太虚之境,胸怀如同广阔屋宇般开阔通达。 世人都说孤独游历易生感叹,秋风起时我却无需思念鲈鱼。 我来到印度并非为了求取佛法,自古以来灵鹫山又有谁能匹敌。 且循着佛教石窟诵念《楞严经》,暂且庇护我这南疆未归之客。

注释

海峤:海边的山岭,指印度半岛南端。
送日:目送日落,暗含时光流逝之意。
黝肤娇女:指印度肤色黝黑的美丽女子。
芙蕖:荷花的别称,喻女子容貌姣好。
白蟹配丹橘:海鲜与水果相配,喻异域风情。
龙宫吞八九:化用《庄子》'吞舟之鱼'典故,喻气魄宏大。
耶婆提:梵文Yavadvipa音译,指爪哇岛或苏门答腊,古代对南洋的泛称。
竖亥:神话中善走的神人,《山海经》记载他丈量大地。
太虚:天空,宇宙。
夏屋渠渠:语出《诗经》,形容胸怀宽广如大屋。
忆鲈鱼:用晋张翰见秋风起思故乡莼羹鲈脍典故。
天竺:古代对印度的称谓。
雕鹫:指印度灵鹫山,佛陀说法之地。
石窟:指印度阿旃陀等佛教石窟。
楞严:佛经《楞严经》,以智慧辩才著称。
南荒未归客:作者自指,当时客居南洋。

赏析

此诗展现饶宗颐先生作为国学大师的深厚学养和开阔胸襟。全诗以三巡南亚的经历为线索,融汇中西文化意象,将印度风物与中国典故完美结合。艺术上采用东坡韵脚,保持传统格律而意境新颖。'面与秋山相竞赤'以拟人手法写落日辉映,'黝肤娇女映芙蕖'巧妙将印度女子与荷花相比,体现文化交融的审美眼光。'已把龙宫吞八九'化用庄子典故,显学者气度;'不怕漂流耶婆提'展现现代学人的世界视野。尾联'我到天竺非求法'表明其学术追求超越宗教藩篱,'且循石窟诵楞严'则彰显文化传承的使命感。全诗既有传统诗词的韵律美,又充满现代学术气息,是20世纪学者诗的典范之作。