译文
江水回旋如同短暂梦境,酒楼中丝竹声声,欢乐时光转瞬即逝。往来于这饮酒赋诗之地,露水打湿的草丛和烟雾笼罩的树林,美好景物令人难以评说。不要吝惜杯中酒,趁着西风正好可以暂避愁绪。谁还会怜惜那些厌倦战乱的古老树木,满树都笼罩在斜阳之中。实在令人伤感。早秋的梧桐叶,未到雪季的梅枝,确实难以独自欣赏。空自怀念,期待寒冬中的艳丽花朵,追忆往日的幽香。这幅画作不涉及朝代兴亡,为何年复一年显得如此荒凉。不必细想,故园已经历了多少沧桑岁月。
注释
沧江:泛指江水,此处暗喻人生如江流般短暂。
旗亭:酒楼,古时酒楼多悬挂旗帜作为标志。
劳商:古代乐调名,此处借指欢愉时光易逝。
朅来:去来,往来。
觞咏:饮酒赋诗。
婪杯:贪杯,纵情饮酒。
厌兵乔木:厌倦战乱的古老树木。
绀碧:深青透红的颜色,形容荒凉景象。
繁霜:严霜,喻指岁月沧桑。
赏析
这首词以题画为引,实则抒发深沉的人生感慨。上阕通过'沧江''旗亭'等意象,构建出时光易逝的意境;'厌兵乔木'暗含对战乱的厌倦。下阕'先秋桐叶''未雪梅枝'形成时间错位的意象组合,强化了孤寂感。全词以'画图'为媒介,将个人感伤与历史沧桑融为一体,语言含蓄隽永,情感沉郁顿挫,展现了文人面对乱世的复杂心境。艺术上善用对比手法(如'绀碧'与'荒凉'),意象选择精当,格调高雅而悲凉。