原文

红豆愁题,碧丝庸理,梨花旧苑成秋。
酒醒蓬瀛,春心尚困梢头。
莺围蝶绕相怜惯,奈繁英、落尽难收。
况禁他、燕影江南,空待高楼。
移情漫向湾头水,记垂杨折罢,还驻兰舟。
几换悲欢,风华少日都休。
如今久断家山梦,问伊谁、共领温柔。
自消凝,寸寸鱼波,渺渺蘋洲。
人生感慨 写景 凄美 友情酬赠 婉约 抒情 文人 春景 晚清四大家 江南 江河 沉郁 游子 湖海 秋景

译文

提笔写下红豆寄托愁思,无心梳理碧绿的柳丝,梨花飘落的旧苑已成秋色。从醉梦中醒来,春意仍困在枝头。习惯了莺燕环绕蝴蝶相伴的怜爱,奈何繁花落尽难以收拾。更何况难以忍受那江南的燕影,只能空自伫立高楼等待。 将情感寄托于湾头流水,记得折罢垂杨,兰舟仍停驻不去。几度经历悲欢离合,年少时的风华都已消逝。如今早已不做归乡之梦,试问有谁与我共同领略这份温柔。独自黯然神伤,凝望着寸寸鱼鳞般的水波,渺茫的白蘋洲渚。

赏析

此词为朱祖谋寄怀友人之作,艺术上体现了晚清词学的精深造诣。上片以'红豆愁题'开篇,直点相思主题,'梨花旧苑成秋'营造时光流逝的凄凉意境。'酒醒蓬瀛'巧妙运用仙山意象喻指醉梦初醒的状态。下片'移情漫向湾头水'转折自然,通过'垂杨折罢'的典故暗喻离别之情。全词运用比兴手法,将个人情感与自然景物完美融合,'寸寸鱼波,渺渺蘋洲'以景结情,余韵悠长,体现了朱祖谋词作沉郁婉约、含蓄深致的艺术特色。

注释

高阳台:词牌名,又名庆春泽。
红豆蔻:指红豆,象征相思,此处暗指陈襄陵。
碧丝庸理:碧丝指柳丝,庸理意为无心整理。
蓬瀛:蓬莱和瀛洲,传说中的仙山,此处指醉梦状态。
繁英:繁盛的花朵。
燕影江南:化用晏殊'无可奈何花落去,似曾相识燕归来'意境。
湾头水:弯曲的河湾处。
垂杨折罢:古人有折柳赠别的习俗。
兰舟:精美的船隻。
消凝:消魂凝望,形容伤感出神。
鱼波:鱼游动泛起的水波。
蘋洲:长满白蘋的洲渚,古诗词中常表示离别相思之地。

背景

此词创作于清末民初时期,是朱祖谋寄给友人陈襄陵的怀人之作。朱祖谋作为晚清四大词人之一,其时正经历时代变革和个人境遇的转变。词中'几换悲欢,风华少日都休'既是对个人年华老去的感慨,也暗含对时代变迁的无奈。'久断家山梦'更折射出乱世中文人流离失所的心境,整首词在怀友的表象下,深藏着时代悲剧的底色。