叹倚帘人易老天涯,沧溟几红桑。记移根当日,枉承娇盼,误托东皇。云雨楚天疑事,好梦换回肠。冷落秦淮水,谁蘸新妆。无分巢鸾侣凤,对临春结绮,空耐斜阳。恁莺飞草长,钗队又分行。尽辜他、蓬瀛望眼,怕褪波、从此断馀香。悽迷处、掩红巾泪,愁绝冬郎。
凄美 友情酬赠 古迹 咏史怀古 咏物 幽怨 抒情 文人 江南 沉郁 黄昏

译文

可叹倚帘人容易老去天涯远,大海几度桑田变。记得当初移植之时,徒然承受娇宠期盼,错托了春神恩典。楚天的云雨恍如疑梦,美好梦境化作愁肠百转。冷落的秦淮河水,还有谁蘸水梳新妆? 无缘成为鸾凤伴侣,面对临春阁、结绮楼,空自忍受夕阳残照。任凭莺飞草长,钗环队伍又各自分散。完全辜负了他蓬莱仙岛般的期盼,只怕波涛褪去,从此断绝剩余馨香。凄迷之处,掩着红巾拭泪,愁绪至极如冬郎。

注释

甘州:词牌名,即八声甘州。
秣陵:南京古称。
龙榆生:著名词学家龙沐勋(1902-1966)。
沧溟:大海。
红桑:神话中的桑树,指沧海桑田之变。
东皇:司春之神,此处喻指君主恩宠。
云雨楚天:用宋玉《高唐赋》典,指男女情事。
临春结绮:南朝陈后主所建宫殿,喻指奢华宫廷。
蓬瀛:蓬莱、瀛洲,海上仙山。
冬郎:唐代诗人韩偓小字,此处作者自喻。

赏析

此词为夏承焘题画赠友之作,以秣陵(南京)历史兴衰为背景,抒发现代文人的历史沧桑感。上阕以『沧溟几红桑』起兴,暗喻时代巨变,『误托东皇』『云雨楚天』等语既写历史典故,又寓个人感慨。下阕『临春结绮』指南朝陈后主奢华宫殿,与『冷落秦淮』形成强烈对比。全词用典精妙,情感沉郁,将历史兴亡、个人际遇与友情寄托融为一体,展现了现代词学大家深厚的传统功力。结尾『愁绝冬郎』以唐末诗人韩偓自喻,更添乱世文人的悲凉心境。