译文
江边枫叶红得快要凋零,白发如吴霜凄清,在水边梳洗妆扮。彻骨的西风,记得病中特别怯寒,镜中妆容依然细腻。短暂的美好时光,情天恨海遥远,相思无计可施。天空依旧,空说钗钿盟誓,不曾轻易放弃。 断肠的余香消散在被中。即便吹彻秦箫,美丽的魂魄可曾知晓?美好的诗句空留,只怕明月终究辜负,约鬟低髻的承诺。从芙蓉梦中醒来,纵使花儿再美,也无处祭奠秋天。宁愿舍弃团圆,今夜在鸳鸯被中倦怠起身。
注释
三姝媚:词牌名,双调九十九字,前段十一句五仄韵,后段十句五仄韵。
江枫红欲悴:江边枫叶红得快要凋零。悴,憔悴、凋谢。
吴霜:指白发,语出李贺《还自会稽歌》"吴霜点归鬓"。
濯妆临水:在水边梳洗妆扮。濯,洗涤。
到骨西风:秋风彻骨,形容秋风寒冷。
镜脂凝腻:镜中妆容细腻柔滑。
小劫华鬘:佛家语,指短暂的时间。华鬘即花环,喻美好时光。
情天远:情天恨海遥远难及。
碧落:天空,道家称东方第一层天为碧落。
钗盟:钗钿之盟,指爱情盟誓。
秦箫:秦穆公时萧史善吹箫,比喻知音。
倩魂:美丽的魂魄,用《离魂记》典故。
素蟾:月亮别称。
约鬟低髻:挽着低垂的发髻。
酹秋:以酒祭奠秋天。
鸳衾:绣有鸳鸯的被子。
赏析
此词为朱祖谋晚年代表作,体现了晚清四大家词风的深婉密丽特色。上片以"江枫红欲悴"起兴,通过秋景描写营造凄清氛围,"到骨西风"既写实感又寓身世之悲。下片"肠断馀香销被"转写室内场景,情感更加内敛深沉。全词运用大量精美意象和典故,如"小劫华鬘"、"倩魂"、"素蟾"等,形成绵密幽深的意境。语言凝练精工,对仗工整,音律和谐,展现了作者深厚的学养和艺术功力,将身世飘零之感与爱情失落之痛融为一体,具有极高的艺术价值。