译文
青天之上还有谁在漫步,令人惆怅那如仙女般的往事。来往步履轻盈无声。独自在清夜中持酒吟望,云雾中的窗阁重重关闭。思念少年时的道路,还能辨认隔墙传来的宫笛声,虫蛀墙壁的酒楼。团圆的计划终成空,为何早在秋天之前,就已经牵动情怀。 不必再问秦淮河赏心亭的往事,任凭宫廷乐曲抛残,华丽的宫殿一片凄清。难以排遣旧时家人已老,征衣上沾染污痕,歌扇落满尘埃。情思牵萦的梦已远去,辜负了今夜分明的秋风白露。终究比不上那邻家女子,在花荫下浅浅礼拜,细雨沾湿她轻盈的裙裾。
注释
夜飞鹊:词牌名,始见于周邦彦《清真集》。
壬寅:指1962年。
秣陵:南京古称。
碧虚:天空,青天。
飞琼:许飞琼,传说中的仙女,此处指代往事如仙。
素袜无声:形容步履轻盈,出自曹植《洛神赋》'凌波微步,罗袜生尘'。
云窗雾阁:云雾缭绕的窗户楼阁,指代南京旧时宫苑。
扃:关闭。
宫笛:宫廷中的笛声。
蠹壁:被虫蛀的墙壁,指破败景象。
旗亭:酒楼。
团圞:团圆,团聚。
赏心淮水:指南京秦淮河赏心亭。
法曲:古代宫廷音乐。
瑶殿:华丽的宫殿。
婵媛:情思牵萦。
风露:秋风白露,中秋时节景象。
赏析
此词为朱庸斋先生1962年中秋与友人陈永正谈及南京往事而作,是一首深具艺术感染力的怀旧词。上片以'碧虚'、'飞琼'等意象开篇,营造空灵惆怅的意境,'素袜无声'化用曹植《洛神赋》,增添典雅韵味。'云窗雾阁重扃'既写实景,又象征往事不可追寻。下片'赏心淮水'、'法曲抛残'等句,通过对南京秦淮旧景和宫廷音乐的追忆,抒发对往昔繁华的怀念与今朝凄清的感慨。末句'总输他邻女,花阴浅拜,细雨裙轻',以寻常女子的简单幸福反衬词人复杂深沉的历史沧桑感,形成强烈对比,余韵悠长。全词语言精炼,意象丰富,情感深沉,体现了朱庸斋词作婉约沉郁的艺术特色。