译文
画栏倚靠到春天归去之后,和暖的南风又吹醒了愁绪。地上落花稀疏,渡口绿叶浓密,春光悄然变换如镜中影像。稀疏的帘幕白昼漫长,耗费沉香重新添炷,葛巾闲来整理。整日燕子呢喃,画梁上应该已筑好燕巢。惆怅地望着鸳鸯远去,叹息香草踪迹难寻,空自掩映在幽静小径。贴水的荷花娇嫩,飞絮的柳树已老,此时相思能与谁共?欢乐心情徒然回忆。又是微雨黄昏时分,饮酒之人独自静坐。桥下春波荡漾,失群的孤雁羞于照见自己的身影。
注释
齐天乐:词牌名,又名《台城路》《五福降中天》等。
画栏欹:倾斜的画栏,欹通倚。
薰风:和暖的南风。
涴地红稀:涴(wò),污染、沾染,指落花稀少。
迷津绿暗:津指渡口,绿暗指绿叶茂密颜色深暗。
芳韶一镜:韶指春光,一镜指如镜的水面。
沈炷:沈香炷,沈通沉。
葛巾:用葛布制成的头巾。
双鸳:鸳鸯,喻指情侣。
蘼芜:一种香草,古诗中常与离别相关。
欢悰:欢乐的心情。悰(cóng),心情。
断鸿:失群的孤雁。
赏析
这首词以春尽为背景,抒发了深切的怀人之情。上片通过'画栏欹''薰风愁醒''红稀绿暗'等意象,描绘春去夏来的时序更迭,营造出淡淡的哀愁氛围。'费沈炷重添,葛巾闲整'细腻刻画了主人公百无聊赖的心境。下片'双鸳惆怅''蘼芜踪迹'暗喻离别与追寻,'贴水荷娇,飞绵柳老'以景写情,暗示时光流逝而相思愈深。结尾'微雨黄昏''桥下春波''断鸿羞照影'更是以凄美的意境收束全篇,将孤寂惆怅之情推向高潮。全词语言婉约精致,意境深远,体现了清代浙西词派的艺术特色。