译文
河边停靠着彩绘的船舟,辜负了多时的绿意,垂杨已垂下千缕丝绦。年老的心境难以打理,只能托付给丹青绘画。无论是海边的楼台,还是故乡园中的花木,总是牵动着吟咏的情思。石湖仙人的词调,今夜又有谁重新谱写? 遥想在客居他乡时逢此寿辰,举杯一笑,且让青春容颜暂驻。珍重这深杯酒虽分处两地,仿佛又回到从前风流时光。画中的红桑树,酒宴边的白发人,不再有黄庭坚、陈师道那样的雅士相伴。醉中的欢愉之事,锦屏上应当记下新的诗句。
注释
临流画舸:停靠在河边的彩绘船只。
负多时绿尽:辜负了多时的绿意,指春光已逝。
垂杨千缕:形容杨柳垂丝的景象。
丹青分付:只能托付给绘画来表达情怀。
海国楼台:指海滨或异乡的亭台楼阁。
乡园花木:故乡园林中的花草树木。
石湖仙调:指宋代诗人范成大(号石湖居士)的词调风格。
阿谁:何人,谁人。
客里逢辰:在客居他乡时遇到寿辰。
倩朱颜驻:希望让青春容颜停留。
黄陈侣:指黄庭坚和陈师道这样的文人雅士相伴。
赏析
这首词是陈洵为友人黄子静祝寿而作,展现了深厚的文人情怀和艺术造诣。上阕以临流画舸、垂杨千缕起兴,营造出时光流逝的意境,通过'海国楼台'与'乡园花木'的对比,表达了对故乡的思念。下阕转入寿宴场景,'开樽一笑'显豁达,'画里红桑'寓沧桑,结尾'锦屏应记新句'既是对寿星的祝福,也体现了文人以诗酒会友的传统。全词语言典雅,情感深沉,用典自然,展现了民国时期传统词学的艺术高度。