译文
暂且斟满浊酒,举杯莫说寒意尚浅。重拨篆香炉却点不着火,袖手取暖仍觉留恋。短暂的冬日黄昏尚未消尽。透过稀疏的帘幕,见霜花又已遍布。在那浓云凝聚之处,是否已有初生的阳气,先透出一线光明?明日江边,玉梅花开只能徒增游子的愁怨。等到寒食节后芳菲正好,美好的约定应当还能实现。料想那时必有红花绿草。可以慰藉如今这情思牵绊、梦境缠绵的心绪。酒杯前的心事,能向谁倾诉?天各一方,人隔遥远。
注释
烛影摇红:词牌名,双调九十六字,前段九句四仄韵,后段九句五仄韵。。
庚寅:此处指光绪十六年(1890年)。。
廖忏庵:朱祖谋友人,生平不详。。
篆炉:篆香炉,古代用于焚香的器具。。
寸腊:指短暂的冬日。。
百六:指寒食节,冬至后一百零六日。。
红香翠软:形容春天花草繁茂的景象。。
赏析
此词为冬至前寄友之作,体现了朱祖谋词作沉郁顿挫的风格特色。上阕通过'浊酒''篆炉''霜华'等意象,营造出冬日阴冷的氛围,而'初阳一线'又暗含希望。下阕以'玉梅''芳菲'为转折,由眼前实景转入未来期盼,'红香翠软'与上阕'层阴'形成鲜明对比。全词情感细腻曲折,将冬至时节的物候特征与怀人思绪巧妙结合,'天长人远'的结句余韵悠长,体现了清末词人特有的忧患意识与含蓄表达。