梦里惯登临,趁秋光踏遍,剩山残水。抛却旧芳菲,人天外、休说低徊无地。萧萧黄叶,离魂应被鸦惊起。佳节已拚随分过,零落天涯行李。谁怜独自携壶,对歌沈舞歇,难消一醉。风雨满危城,凝眸处,黯黯寸心千里。清狂漫理。佩萸簪菊年时事。两鬓吴霜容易见,供得几多憔悴。
人生感慨 写景 凄美 危城 含蓄 常州词派 抒情 文人 晚唐唯美 江南 沉郁 游子 秋景 节令时序 送别离愁 重阳 雨景 黄昏

译文

梦中习惯登高望远,趁着秋日风光踏遍残存的山河。抛弃往昔的美好时光,人已在天涯之外,不必再说无处徘徊留恋。萧瑟的黄叶纷飞,离愁别绪应该被乌鸦的啼叫惊起。重阳佳节已甘心随遇而安地度过,零落天涯的行旅之人。 有谁怜惜我独自携带酒壶,面对歌声沉寂舞姿停歇,难以消除一醉方休的愁绪。风雨笼罩着危城,凝望之处,黯然神伤的心绪远隔千里。往日的清狂漫不经心地整理。佩戴茱萸插戴菊花是年轻时的事。两鬓已生白发容易显现,承受了多少憔悴之苦。

注释

南浦:词牌名,原为唐代教坊曲名。
重九:农历九月初九重阳节。
陈啸湖:作者友人,具体生平不详。
剩山残水:指历经战乱或岁月变迁后的残破山河。
芳菲:花草美盛芬芳,喻美好时光。
低徊:徘徊留恋。
萧萧黄叶:化用杜甫《登高》'无边落木萧萧下'意境。
离魂:离别的愁思。
拚(pàn):甘愿、舍得。
随分:随遇而安。
行李:行旅、行程。
携壶:携带酒壶,指重阳饮酒习俗。
佩萸簪菊:古代重阳节习俗,佩插茱萸和菊花以避邪。
吴霜:指白发,喻年华老去。

赏析

此词是朱祖谋重阳寄怀友人之作,充分体现了晚清词人的沉郁词风。上片以'梦里登临'开篇,虚实相生,'剩山残水'既写实景又暗喻时代变迁。'萧萧黄叶'化用杜甫诗意,营造悲秋氛围。下片'风雨满危城'既写眼前景又喻时代动荡,'寸心千里'极写思念之深。全词运用对比手法,将往昔'佩萸簪菊'的欢愉与如今'两鬓吴霜'的憔悴形成强烈对照,通过重阳节的传统意象,抒发了深沉的世变之感和身世之悲,艺术上体现了常州词派重寄托、讲比兴的特点。