译文
春花容易凋零度过。正是万紫千红凄凄凉凉,美好春天由谁主宰?燕子归来,纵然画梁依旧,也应该难以停留。数尽心中期盼,都交付给半帘飞舞的柳絮。回首天涯路,雨停云沉,东风无路可通。 十年疏狂不必诉说。只怕醉梦中仍在寻找,故乡的歌舞。洗净黄莺的羽毛,请谁来记得我,酒痕曾经沾染。泪眼徘徊,空自认得杜鹃啼叫的门户。可知陌上闲花,新的曲调又已谱成。
注释
三姝媚:词牌名,双调九十九字。
癸丑:指1913年(民国二年)。
余菊庵:作者友人。
杨铁夫:近代词人杨玉衔,字铁夫。
黎六禾:近代词人黎国廉,字六禾。
悽悽:凄凉悲伤的样子。
心期:心中的期盼。
疏狂:豪放不羁。
金衣:指黄莺的羽毛,代指黄莺。
啼鹃:杜鹃啼叫,象征悲苦。
赏析
这首词以暮春景象为背景,抒发了作者对时光易逝、人生漂泊的深沉感慨。上片通过'芳菲容易度''千红悽悽'等意象,营造出春去无主的凄凉氛围;'燕子归来,纵画梁依旧,也应难住'暗喻游子无家可归的悲凉心境。下片'十载疏狂休诉'道尽十年羁旅的辛酸,'浣尽金衣''酒痕曾污'等细节描写细腻动人。全词运用比兴手法,将个人身世之感与春暮景象完美融合,语言婉约深沉,情感真挚动人,体现了晚清词人深婉含蓄的艺术风格。