采桑子 - 吴则虞
《采桑子》是由民国末当代初诗人吴则虞创作的一首人生感慨、写景、凄美、含蓄、婉约古诗词,立即解读《一程芳草清明近,吩咐莺鹂》的名句。
原文
一程芳草清明近,吩咐莺鹂。
休凭悲啼。
留得春魂稳处栖。
绮罗未必真成障,诗到无题。
人到无依。
故国东来雁北飞。
休凭悲啼。
留得春魂稳处栖。
绮罗未必真成障,诗到无题。
人到无依。
故国东来雁北飞。
译文
一路上芳草萋萋清明将近,嘱咐那枝头的黄莺。不要再悲伤啼鸣。让春天的精魂能在安稳处栖息。 华美的锦衣未必真能成为屏障,诗写到难以命题。人到了无所依靠的境地。从故国东来的大雁正向北飞去。
赏析
这首词以清明时节为背景,通过芳草、莺鸟、春魂等意象,营造出春意阑珊的意境。上片写景,嘱咐莺鸟莫要悲啼,欲留春住,体现惜春之情。下片抒情,以'绮罗未必真成障'道出富贵不能真正庇护人心的哲理,'诗到无题'、'人到无依'层层递进,表达深沉的孤独感和无所依托的怅惘。末句'故国东来雁北飞'以雁北飞反衬人难归,加深了思乡怀远之情。全词婉约深沉,含蓄蕴藉,通过春景写愁绪,情景交融,余韵悠长。
注释
一程芳草:形容春草茂盛,连绵不断。
清明近:临近清明节,点明时节。
莺鹂:黄莺和黄鹂,泛指春鸟。
春魂:春天的精魂,指春意。
绮罗:华美的丝织品,代指富贵生活。
无题:诗题难以命名,指难以言表的心绪。
无依:无所依靠,孤独无依。
故国:故乡或故国。
背景
此词具体创作背景不详,从内容看应作于清明时节,表达了春暮时的感伤和思乡怀远之情。'故国'一词暗示可能创作于离乱时期或作者远离故乡之时,带有家国之思的深沉感慨。这类作品在宋词中较为常见,多表现文人士大夫的忧患意识和情感寄托。