译文
云中仙鹤无踪春天已远去,在兰草台阶寻梦,只见星月朦胧。无数秋魂如被剪碎,人生总愿被真情欺骗。 本想嫁给东风但花儿不肯,转眼西风骤起,飘零的泪化作凄楚哀怨。好似惋惜年华随断枝飘零,在书斋中日日夜夜思量遍。 大错已然铸成无人理会,宁愿约定来生,拼却今生被耽误。万里风涛将梦吹去,看铁船与水鸟争相渡江。 醒来时楼头花朵沾满露水,镜中鸾鸟依旧,凄清光照见证古今。想要在人前倾诉却差一语,在斜阳中伫立尝尽千般苦楚。 终于相信近年来心绪恶劣,只因用情太专,反而错怪人情淡薄。百草千花无处依附,思量为何事苦苦分离? 梦中频频惊醒因香艳约定,再三劝说,反而自怜虚假承诺。卖断了风流春光有脚会走,不要从腰带看出日渐消瘦。
注释
凤栖梧:词牌名,即蝶恋花。
云鹤无踪:喻指高人隐士或美好事物消逝无踪。
兰阶:对台阶的美称,指高雅之地。
秋魂:秋日的精魂,指萧瑟凄清的情思。
芸窗:书斋的代称,芸指芸香,古人用以防蛀。
铁船水鸟:铁船指坚固的船只,水鸟指鸥鹭等。
廔头:楼头,楼上。
冰鸾:指镜子,古代铜镜常饰鸾鸟图案。
围带:腰带,此处指因相思而消瘦。
赏析
这三首《凤栖梧》以婉约深致的笔触,抒发了深挚缠绵的情感体验。第一首以春去秋来为背景,通过'云鹤无踪''星月朦胧'的意象,营造出迷离怅惘的意境,表达'人生长愿为情骗'的痴情。第二首以'大错铸成'的决绝语开篇,展现'愿结来生'的执着,'铁船水鸟'的壮阔意象与个人情感的细腻形成对比。第三首深入剖析情感矛盾,'只为情专,错怪人情薄'道出情痴者的心理困境。全词运用比兴手法,通过自然意象与情感抒发相结合,语言精美凝练,情感层层递进,展现了传统婉约词的艺术特色。