译文
容颜在镜中变化连天都嫉妒,洗尽铅华带着微寒的幽深情愫。清瘦地倚着翠绿屏风般宽阔春山,乱红指点着云母妆镜般的玉宇。柳絮飘浮浮萍荡漾眷恋回风,刚从梦中醒来发现青草已非旧时模样。带着醉意骑上诗鞍,记取走遍的江南路。 十年心事被秋雨惊扰,换作西望京城的古城慢步。冰冷的井壁凝结霜花,思念旧日游赏的园林今在何处。鲛绡手帕封存泪水未能止住,怎肯吝惜如同夜蟋蟀啼叫到天明。戍鼓声压抑了春日的声响,多少次呼唤能让诗魂长驻。
注释
山亭宴:词牌名,双调一百二字。
澄江:指江苏江阴,古称澄江。
夏吷盦:夏敬观(1875-1953),字剑丞,号吷庵,近代著名词人。
沪渎:上海古称。
短长入镜:指容颜变化在镜中显现。
铅华:胭脂水粉,喻修饰。
翠屏:绿色屏风,喻春山。
云奁玉宇:云母装饰的镜匣和天上宫阙。
吟鞯:诗人骑坐的马鞍。
寒甃:冰冷的井壁。
鲛绡:传说中鲛人所织的绢帛,可拭泪。
宵蛩:夜间的蟋蟀。
戍鼓:边防军的鼓声,喻战乱。
赏析
此词为陈曾寿寄赠词友夏敬观的感春之作,融家国之感与身世之悲于一体。上片以'短长入镜'开篇,通过镜中容颜变化暗喻时代变迁,'净铅华'三字洗尽浮华,透出深沉的历史沧桑感。'絮飘萍荡'喻人生漂泊,'青芜非故'暗指山河易主,字字沉痛。下片'十年心事'道尽遗老心结,'戍鼓压春声'以鼓声压春的意象,将个人感伤升华为时代悲歌。全词运用比兴象征手法,将故国之思与春感完美结合,语言凝练沉重,意境苍凉悲怆,体现了晚清遗民词人的典型心境和艺术成就。