译文
没有缘分终究是白费心思周旋,菊花在篱笆边开开落落显得很不自在。我面对黄色的菊花感到惭愧,多年来总是辜负这深秋的美好时光。 黄花的凋零实在太令人怜惜,在风中低头抬头间回忆起往昔岁月。漫无目的地远行归来已为时太晚,秋霜和秋雨随意地摧残着这些花朵。
注释
无缘:没有缘分,此处指与菊花没有深厚的缘分。
周旋:此处指精心照料、费心经营。
不自然:不自在,不随意,指菊花生长状态不佳。
黄花:菊花的别称,因菊花多为黄色。
九秋天:指深秋时节,农历九月。
俯仰:低头抬头,形容时间短暂或沉思回忆的样子。
汗漫:漫无边际,此处指远行或漂泊。
漫相煎:随意地摧残、折磨。
秋霜秋雨:深秋时节的霜冻和雨水,象征岁月的摧残。
赏析
这首诗以种菊为题材,通过菊花生长状态的描写,抒发了诗人对时光流逝和人生际遇的深沉感慨。前四句写诗人与菊花缘分浅薄,虽然精心照料却难以让菊花自然生长,表达了对自然规律的无奈和对自身能力的怀疑。后四句转入对菊花凋零的怜惜,通过'俯仰风前忆往年'的细节,将个人的漂泊经历与菊花的命运相联系,最后以'秋霜秋雨漫相煎'作结,既写菊花受自然摧残的实景,又隐喻人生遭受岁月磨难的虚指。全诗语言质朴而情感真挚,运用比兴手法,借菊写人,体现了中国古代诗歌'托物言志'的传统特色。