译文
又到了凉风习习明月当空的夜晚,朋友们相聚已有三年时光。 畅快交谈只觉得忘乎所以多么美好,天上的明月也渐渐变得圆满。 天上的明月渐渐圆满,淡淡的云彩轻轻笼罩更惹人怜爱。 将来虽然不会缺少晴朗明媚的景色,但要记住今夜这一次难得的缘分。 记住今夜这一次难得的缘分,分食瓜果欢乐陶然。 美好时光不管人间的琐事,又回到了凉风习习明月当空的夜晚。
注释
即事:以当前事物为题材的诗。
朋簪:朋友聚会。簪,古人用来固定发髻的饰物,引申为聚会。
忘形:忘记形骸,指朋友相交亲密无间,不拘形迹。
婵娟:指月亮,形容月色美好。
次第:依次,渐渐。
解人怜:懂得人的怜爱之情。
韶华:美好的时光,指青春年华。
乐陶然:欢乐愉快的样子。
赏析
这是一组描写友人月夜聚会的即事诗,采用顶真修辞手法,三首诗首尾相连,形成回环往复的韵律美。诗歌通过'风凉夜月'、'朋簪齐集'、'畅谈忘形'等意象,生动展现了友人相聚的欢乐场景。'天上婵娟次第圆'既写实景,又暗喻友情圆满。诗中'记取今宵一度缘'表达了对美好时光的珍惜,'韶华不管人间事'则流露出对时光流逝的淡淡感慨。全诗语言清新自然,情感真挚,意境优美,体现了传统文人雅集的文化氛围和淡雅的生活情趣。