译文
汨罗江水依旧悠悠流淌,屈原的《离骚》之志未能实现。满眼所见都是战火连绵的楚地,商於六百里失地的往事令人忧愁。 千百年来文人都在这个端午节感慨,午睡初醒仿佛回到了故乡。不要让自己的愁肠百结难解,暂且举杯饮酒假装癫狂。 屈原的最后境遇看似疯癫,但他的一卷《离骚》别有深意。白露洲前的今夜明月,弯弯如眉照耀着他乡之地。
注释
汨罗:汨罗江,屈原投江处,在今湖南岳阳。
屈子:对屈原的尊称。
离骚:屈原代表作,中国文学史上最长的抒情诗。
干戈:古代兵器,代指战争。
平楚:平旷的楚地,楚指楚国故地。
商于六百:指商於之地六百里,秦许割让给楚而失信,典出《史记·屈原贾生列传》。
端阳:端午节别称。
拚百结:拚,舍弃;百结,形容愁绪纷繁。
佯狂:假装疯癫。
别有肠:别有衷肠,指内心深意。
白露洲:疑为白苹洲,水中陆地,常指离别之地。
赏析
这三首七言绝句以端午节为背景,借屈原事迹抒发家国情怀。第一首写汨罗江水依旧,但屈原理想未竟,眼前战乱让人想起历史上秦国欺骗楚国的商於之耻。第二首写文人端午感怀,劝解自己不要过于忧愁,借酒消愁。第三首写屈原看似癫狂实则心怀深意,明月照他乡暗喻漂泊之感。全诗用典恰当,情感深沉,将个人愁绪与家国命运紧密结合,体现了清代文人忧国忧民的情怀。