译文
常忆在成都共饮清酒时光,海内知己唯你独存。未死的东坡真如梦境,似宋玉悲秋待我招魂。 求禅如鱼缘木不得法,面壁三年如虻处裤裆。何日能倒屣迎你升堂,重论文章与交情之道。 年少文采惊动师门,年老学问更深道德更尊。近来与孤桐派议论,远从量守见学术渊源。 吟魂在楚蜀同样飘零,世味江湖独自吞吐。莫念家山未能归去,且废书卷暂窥园景。
注释
锦城:指成都,因织锦闻名,故称锦官城。
清尊:清酒,尊同樽,指酒器。
忘行:忘年交的品行。
东坡:苏轼,号东坡居士,宋代文学家。
宋玉:战国时期辞赋家,代表作《九辩》开悲秋文学先河。
七祖:禅宗第七代祖师神秀。
鱼缘木:缘木求鱼,比喻方法不对。
面壁:达摩面壁九年典故。
虻处裈:虻虫处在裤子里,喻处境窘迫。
倒屣:急于迎客,把鞋穿倒,形容热情接待。
孤桐:指吴汝纶,晚清桐城派大家。
量守:黄侃,字季刚,号量守居士,近代音韵训诂学家。
楚蜀:湖南湖北为楚,四川为蜀。
窥园:董仲舒三年不窥园典故,此处反用其意。
赏析
此诗为陈三立寄赠友人石臞之作,充分展现同光体诗派的艺术特色。首联以'锦城共饮'开篇,奠定怀旧基调;颔联用东坡、宋玉典故,既写友人境遇又寓自身感慨;颈联'鱼缘木''虻处裈'奇喻迭出,表现处世困境;尾联期盼重逢论文,见文人相重之情。第二首转而论学,'孤桐''量守'指代桐城派与黄侃,体现晚清学术传承;'吟魂楚蜀''世味江湖'对仗工稳,写尽飘零之感;末句反用'三年不窥园'典故,在自嘲中见超脱。全诗用典精当,对仗工巧,情感沉郁而表达含蓄,展现了同光体诗'生新奥衍'的艺术风格。