译文
春风静悄悄地吹拂,掩上了重重的门扉, 不必询问人间春天的新旧更替。 我想要消除忧愁却无法消除, 在这客居他乡之时如何度过黄昏时光。 往日的风云壮志全都化作了梦境, 如鞭影般飞逝的年华转瞬间就已改变。 最终只赢得两行伤心的泪水, 举起盛满新酒的青樽劝君倾杯共饮。
注释
春申楼:古代楼阁名,可能得名于战国四公子之一的春申君黄歇。
薜生:指同游的朋友,薜为姓氏。
东风寂寂:春风静悄悄地吹拂。
重门:层层门户,深宅大院。
新旧春:指春天的新旧交替。
客里:客居他乡之时。
风云壮志:喻指远大的志向和抱负。
鞭影年华:比喻时光飞逝如鞭影般快速。
青樽:青色的酒杯,指酒器。
绿蚁:指新酿的酒,因酒面浮有绿色泡沫而得名。
赏析
这首诗以春暮登楼饮酒为背景,抒发了诗人客居他乡、壮志未酬的深沉感慨。前两联通过'东风寂寂'、'掩重门'等意象营造出孤寂凄清的意境,奠定了全诗的感伤基调。第三联'风云壮志浑成梦,鞭影年华转瞬更'运用强烈对比,将昔日的雄心壮志与现实的失落形成鲜明对照,表达了对时光易逝、理想破灭的无奈。尾联'赢得伤心两行泪'直抒胸臆,而'青樽绿蚁劝君倾'则化悲为达,展现了文人借酒消愁的传统方式。全诗语言凝练,情感真挚,对仗工整,充分体现了古典诗歌的抒情魅力。